Skip Navigation View Sitemap
OFFRE ET CONCLUSION DU CONTRAT
Nos devis et estimations de coûts sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Les contrats ne sont pas conclus avant que nous ayons accepté par écrit les commandes que nous avons reçues, que nous ayons confirmé par écrit les déclarations d'acceptation que nous avons reçues ou que nous ayons livré ou rendu les articles ou services commandés par le client.
Ceci s'applique en conséquence dans le cas de compléments ou d'avenants aux contrats.

Tous les documents mis à la disposition du client ne contiennent que des valeurs approximatives usuelles dans la branche, sauf disposition contraire expresse dans les spécifications contractuelles respectives. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications à ces documents, aux spécifications et aux articles eux-mêmes. Cela s'applique également aux modifications de la conception et de la forme de l'objet de la livraison, dans la mesure où il ne s'agit pas de modifications fondamentales et que ces modifications sont raisonnables pour le client.

Les détails ou propriétés spécifiés dans les dessins ou autres documents ne sont considérés comme contraignants et garantis que si cela a été expressément convenu par écrit. En l'absence d'accords contraires, nous livrons des marchandises standardisées ; à cet égard, les tolérances autorisées des normes spécifiées s'appliquent. Les échantillons sont considérés comme des échantillons types destinés à illustrer la défaillance approximative des marchandises.

Nous ne sommes redevables que de la prestation des services qui sont expressément spécifiés dans les documents contractuels.

L'acheteur assume la responsabilité inconditionnelle que les marchandises commandées par lui ne violent aucun brevet existant ou aucune marque protégée. Il s'engage à nous indemniser et à nous dégager de toute responsabilité pour toute réclamation faite à notre encontre pour violation de droits de brevet ou de marque découlant de marchandises commandées par moi.


PRIX/POIDS DE LA LIVRAISON
Tous les prix sont nets en euros, départ usine ou entrepôt, hors emballage et transport, ainsi que la taxe sur la valeur ajoutée au taux légal en vigueur.

Les frais d'emballage, de transport, d'assurance et de mise en service sont facturés séparément par nos soins, de même que la taxe sur la valeur ajoutée.

Les droits à l'importation et les taxes publiques qui sont nouvellement introduits ou augmentés par des mesures légales après le jour de la conclusion du contrat sont à la charge du client.

Dans le cas où le paiement en devises étrangères a été convenu, les dispositions suivantes s'appliquent : Les deux parties prennent en compte le taux de change de l'euro de la devise étrangère convenue, valable en République fédérale d'Allemagne le jour de la conclusion du contrat (clause 1.2). En cas de variation de ce taux de change de l'euro de plus de 2,5% - dans la période entre la conclusion du contrat et le paiement - nous sommes en droit d'ajuster le prix en conséquence.

Si des augmentations de coûts surviennent pendant la période allant de la conclusion à l'exécution du contrat, nous sommes en droit, à notre discrétion, d'exiger un prix ajusté correspondant qui ne dépasse pas nos prix généralement valables au moment de l'exécution du contrat.

Le prix est calculé sur la base du poids des marchandises au point de départ de la livraison, tel que déterminé par nous ou notre représentant.


PAIEMENTS
Tous les paiements dus doivent être effectués immédiatement après réception de la facture, sans aucune déduction.

Nous n'acceptons les lettres de change et les chèques qu'après accord préalable et sous réserve de leur escomptabilité. Tous les frais d'escompte sont à la charge du client et doivent nous être remboursés immédiatement. Les montants des lettres de change et des chèques ne sont crédités que lorsque la valeur équivalente, y compris les frais annexes, est à notre disposition sans réserve.

Si, après la conclusion du contrat, des circonstances suscitant des doutes sérieux quant à la solvabilité ou à l'honorabilité du client sont connues (par exemple, retard de paiement, non-exécution d'une lettre de change ou d'un chèque dans les délais), toutes les prestations qui nous incombent sont refusées jusqu'à ce que le client ait effectué la contre-prestation et satisfait à nos créances - y compris celles résultant d'autres opérations d'une relation commerciale en cours - ou fourni une garantie à cet effet. Nos droits en vertu de la section 3.3 ci-dessus ne sont pas affectés par cette disposition.

Nous sommes en droit de facturer des intérêts aux commerçants à compter de la date d'échéance et aux autres clients à compter de la date de défaillance, à un taux de 4 % par an supérieur au taux d'escompte de la Deutsche Bundesbank applicable à ce moment, majoré des commissions et frais éventuels ; nous nous réservons le droit de réclamer des dommages-intérêts supplémentaires. Si le paiement par versements a été convenu et que le client est en défaut avec deux versements consécutifs en tout ou en partie, la totalité du montant restant est immédiatement exigible.


AFFECTATION/RÉTENTION/COMPENSATION
Le client n'est pas autorisé à céder à des tiers ses créances à notre encontre sans notre accord écrit. La compensation avec des contre-prétentions du client n'est autorisée que dans la mesure où celles-ci sont reconnues par nous et sont dues ou ont été légalement établies. Le client n'est pas autorisé à faire valoir des droits de rétention à notre encontre en raison de contre-prétentions éventuelles résultant d'autres transactions ; toutefois, le point 4.2 s'applique en conséquence.


LES DÉLAIS ET LES DATES
Les délais que nous avons indiqués commencent à courir à la date de notre déclaration d'acceptation ou de confirmation écrite, mais pas avant que le client n'ait fourni les documents, autorisations et validations à obtenir, avant que toutes les autres conditions préalables nécessaires n'aient été remplies et que les paiements dus n'aient été reçus. Tout avenant à un contrat prolonge en conséquence les délais prévus.

Les délais et dates indiqués ne sont contraignants que s'ils ont été expressément convenus par écrit. Les cas de force majeure et autres circonstances extraordinaires telles que les conflits du travail, les mesures souveraines et les perturbations du trafic, qu'elles se produisent dans nos locaux ou dans ceux de nos fournisseurs, nous libèrent de l'obligation de livraison/prestation pendant la durée de leurs effets et, si elles entraînent l'impossibilité d'exécuter la prestation, de l'obligation de livraison/prestation tout court. Toute pénalité contractuelle convenue est également réputée ne pas avoir été annulée dans ces circonstances.

Si nous ne sommes pas livrés par notre fournisseur pour des raisons dont nous ne sommes pas responsables, ou si nous ne sommes pas livrés en temps voulu et que nous ne sommes pas en mesure de remplir à temps notre obligation de livraison/service au client, nous sommes en droit de résilier le contrat conclu avec le client dans la mesure où il concerne des marchandises qui ne peuvent pas être livrées.

Les livraisons et prestations partielles sont autorisées. La clause 9 leur est applicable en conséquence. S'il a été convenu d'une livraison ou d'un appel successifs, la quantité à livrer ou à appeler est répartie en parts approximativement égales sur la période de livraison convenue.

Les demandes de dommages et intérêts pour retard de livraison/service ou pour défaut de livraison/service sont exclues, sauf si elles sont fondées sur une négligence grave. À tous les autres égards, la clause 10 s'applique mutatis mutandis.

Si l'expédition est retardée à la demande du client, les frais de stockage lui seront facturés à partir d'un mois après l'avis de mise à disposition. Toutefois, nous sommes autorisés à disposer autrement de l'objet de la livraison après fixation et expiration infructueuse d'un délai raisonnable et à fournir au client un délai supplémentaire raisonnable.


ACCEPTATION/ACCEPTATION
Le client doit en tout cas accepter la livraison/le service immédiatement après que nous lui en ayons fait la demande.

Si le client n'accepte pas la livraison/prestation, nous sommes en droit, après avoir fixé un délai raisonnable, de refuser l'exécution du contrat et de réclamer des dommages et intérêts pour non-exécution, à notre choix, soit une indemnisation pour le préjudice correspondant, soit - sans preuve de préjudice - 10 % du prix convenu.


LES CONDITIONS DE LIVRAISON ET DE PAIEMENT
Le lieu d'exécution pour les deux parties pour toutes les obligations découlant du contrat et toutes les autres obligations est Brême. Le lieu de juridiction est, à notre discrétion, le tribunal de district de Brême. Cela s'applique également aux actions en matière de procédures relatives aux lettres de change et aux chèques. Nous sommes également en droit de poursuivre le client devant sa juridiction générale. Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique exclusivement à toutes les relations juridiques entre le client et nous, à l'exclusion de la Convention de La Haye sur la vente internationale de marchandises.

Dans tous les cas, le risque est transféré au client dès l'acceptation ou la réception, en cas de livraison, mais au plus tard au départ de notre entrepôt. Cela s'applique également aux livraisons partielles7 et même si nous avons pris en charge d'autres prestations (par exemple, le transport).

Si l'expédition est retardée en raison de circonstances dont le client est responsable, le risque est transféré au client le jour où la marchandise est prête à être expédiée.

L'assurance ne peut être souscrite qu'à la demande et aux frais du client.

Le type d'emballage est essentiellement laissé à notre discrétion. Les emballages ne seront pas repris par nous.


RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ
Nous nous réservons la propriété des objets que nous avons livrés (marchandise sous réserve de propriété) jusqu'au règlement complet de toutes les créances qui nous reviennent en vertu du présent contrat et de la relation commerciale avec le client, quel que soit le motif juridique (y compris les créances de solde des comptes courants), qui surviennent au moment de la conclusion du contrat, sont déjà nées ou ne surgiront à l'avenir que dans le cadre de la relation commerciale.

Le client est autorisé à revendre, transformer, mélanger ou combiner ainsi qu'à vendre ultérieurement les marchandises dans le cadre de la réserve de propriété étendue, à condition que cela se fasse dans le cadre d'une activité commerciale normale. En particulier, la mise en gage ou le transfert à titre de garantie de la marchandise réservée par le client n'est pas autorisé. Le client ne peut transférer la propriété de la marchandise sous réserve à ses clients qu'après le règlement intégral de nos créances.

Tout traitement ou transformation de la marchandise sous réserve de propriété est effectué par le client pour notre compte. En cas de transformation avec d'autres marchandises ne nous appartenant pas par le client, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose à hauteur de la valeur facturée de la marchandise sous réserve. La nouvelle chose résultant de la transformation est également considérée comme une marchandise réservée au sens des présentes conditions.

Le client nous cède d'avance toutes les créances qui lui reviennent en rapport avec la revente, y compris les droits accessoires, ainsi que les créances éventuelles à l'encontre de son assureur à titre de garantie. En cas d'exportation, le client nous cède également par la présente toutes les créances auxquelles il a ou aura droit à l'avenir à l'égard des banques nationales et étrangères dans le cadre de l'exportation, en particulier les créances résultant d'ordres de recouvrement, d'accréditifs ou de confirmations d'accréditifs ainsi que de cautions et de garanties. Si la marchandise sous réserve de propriété est vendue par le client avec d'autres marchandises ne nous appartenant pas, que ce soit sans ou après transformation, les créances et les demandes nous sont cédées à hauteur de la valeur facturée de la marchandise sous réserve de propriété.

Le client a le droit et l'obligation de recouvrer les créances issues des reventes malgré la cession tant que nous ne révoquons pas cette autorisation. Il nous transfère immédiatement les montants inclus dans le montant des créances auxquelles nous avons droit.

Le client doit nous informer immédiatement par écrit de toute atteinte à nos droits, en particulier de la saisie ou de la confiscation de la marchandise réservée, en joignant des copies et des procès-verbaux de saisie, etc.

Si le client est en retard dans son obligation de paiement ou s'il viole l'une des obligations découlant de la réserve de propriété convenue, la totalité de la dette restante est immédiatement exigible. Nous sommes alors en droit d'exiger à tout moment la restitution de la marchandise sous réserve de propriété - même sans résilier le contrat et sans fixer de délai supplémentaire - sans que le client puisse faire valoir un droit de rétention ou un droit de refus d'exécution en raison de paiements déjà effectués.

À la demande du client, nous sommes tenus de lui restituer la propriété de la marchandise sous réserve de propriété à laquelle nous avons droit ainsi que les créances qui nous ont été cédées, dans la mesure où leur valeur dépasse de plus de 20 % au total la valeur des créances que nous avons à l'égard du client.


ACCEPTATION/ DÉFAUT D'ACCEPTATION
Si les articles livrés ne sont pas acceptés par l'acheteur, par exemple en raison d'un refus, de vacances, d'un retard inconnu, etc., l'acheteur se verra facturer une indemnité de 20 % de la valeur nette de la commande, plus la taxe sur la valeur ajoutée légale et les frais d'expédition.

Si les marchandises périssent ou se détériorent en raison d'un défaut d'acceptation de la part de l'acheteur, ce dernier doit supporter intégralement le dommage qui en résulte.


DROIT DE RETOUR
En principe, les marchandises peuvent être échangées ou retournées dans un délai de 14 jours, sauf accord contraire par écrit, à condition qu'elles soient dans leur emballage d'origine et non utilisées et que nous l'ayons confirmé par écrit.

Le prix d'achat sera remboursé, mais les frais d'expédition seront facturés. Le retour doit être gratuit pour nous.

Sont exclus de l'échange les produits sur mesure, les articles avec date de péremption, les articles de premiers secours ainsi que les grandes quantités de marchandises commandées sur commande, les articles personnalisés tels que les forets estampillés individuellement, les emballages personnalisés, ainsi que les marchandises fabriquées sur commande, etc.


PLAINTES ET GARANTIE
Nous garantissons, dans le cas de marchandises défectueuses ou refusées à juste titre dans le cadre du BGB (code civil allemand), l'échange ou la réparation gratuite de la marchandise ou la réparation du défaut, à notre discrétion.

Si la réparation ou le remplacement échoue, l'acheteur a le droit de choisir entre une réduction du prix d'achat ou la résiliation du contrat d'achat.

Pour les défauts et pour l'absence de caractéristiques garanties dans les articles livrés ou les services rendus qui nous sont notifiés par écrit par le client immédiatement après leur découverte et qui sont manifestement imputables à des défauts matériels dont nous sommes responsables ou à d'autres services défectueux, nous fournissons une garantie de telle sorte que, à notre discrétion, nous rectifions le défaut ou nous livrons des articles ou des pièces de rechange exempts de défaut, départ usine. Le client n'a le droit de résilier le contrat (action rédhibitoire) ou de réduire la rémunération (réduction) que si la livraison de remplacement ou la rectification n'est pas possible dans le cas particulier, si elle échoue de manière coupable malgré une demande écrite du client fixant un délai raisonnable, ou si la rectification a échoué à plusieurs reprises. Nous ne remboursons pas au client les frais de démontage et de montage ni les frais de traitement des marchandises défectueuses. D'autres droits de l'acheteur, en particulier les droits à l'indemnisation des dommages consécutifs à un défaut, sont exclus, sauf si nos représentants légaux, notre personnel d'exécution ou nos cadres supérieurs ont commis une faute intentionnelle ou une négligence grave en ce qui concerne le défaut.

Nous n'assumons aucune garantie pour les dommages causés par une utilisation et un stockage inadéquats, un montage défectueux par l'acheteur, l'usure naturelle, un entretien et une maintenance inadéquats, des matériaux d'exploitation inappropriés, des influences chimiques, électrochimiques ou électriques en dehors de notre sphère de responsabilité et dans la mesure où celles-ci sont survenues après l'utilisation de pièces de rechange non fournies par nous.

Les écarts négligeables et raisonnables dans les dimensions et la conception des marchandises livrées par nous, qui ne nuisent pas à leur utilisation contractuelle, ne donnent pas droit à des réclamations, en particulier en cas de commandes répétées, tant que le respect des dimensions, des nuances de couleur et des propriétés techniques n'a pas été expressément convenu par écrit et que les écarts ne représentent pas une détérioration de la valeur.

Dans les transactions commerciales avec les commerçants, les réclamations doivent être faites dans les 4 jours suivant la réception des marchandises. Les vices cachés doivent être signalés par écrit immédiatement après leur découverte, mais au plus tard dans les 2 mois suivant le transfert du risque.

Nous ne sommes tenus de réparer ou de remplacer les marchandises qu'après que le client a payé une partie appropriée des paiements dus, en tenant compte du défaut. Les pièces et matériaux remplacés deviennent notre propriété. Notre obligation de garantie ne s'applique pas si les articles livrés ou les services rendus ont été modifiés, manipulés, traités ou transformés de manière incorrecte. Aucune garantie n'est donnée pour les biens d'occasion.

Nous sommes en droit de garantir les défauts et l'absence de caractéristiques garanties des produits tiers que nous fournissons exclusivement de telle sorte que nous cédons au client les droits de garantie auxquels nous avons droit à l'égard des fournisseurs des produits tiers.

Les droits de garantie se prescrivent par 3 mois après le rejet écrit de la réclamation par nous, au plus tôt à l'expiration du délai de réclamation pour vices cachés. Les dispositions ci-dessus s'appliquent également en l'absence de caractéristiques garanties et en cas de livraison de biens autres que ceux conformes au contrat. Toute autre demande, en particulier les demandes de dommages et intérêts, le manque à gagner ou les pénalités contractuelles, est exclue. Les demandes de dommages-intérêts en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux (loi sur la responsabilité du fait des produits) restent inchangées.


RESPONSABILITÉ
Sauf convention contraire dans les présentes conditions générales ou dans les contrats individuels, les demandes de dommages et intérêts de toute nature à notre encontre et à celle de nos employés sont exclues, sauf en cas de négligence grave de notre part. Dans les transactions commerciales avec les commerçants, nous ne sommes responsables qu'en cas de négligence grave de la part de nos représentants légaux et de nos employés cadres. Le montant des demandes de dommages-intérêts du client est limité à la valeur contractuelle respective par événement dommageable.
Zum Seitenanfang